2023-12-14
274次浏览 发布时间:2024-01-01 13:37:58 编辑: 头号美剧迷
第五季第14集:The One Where Everybody Finds Out。ross终于找到了新家;phoebe、rachel和chandler、monica玩起了互相整蛊游戏。
squishy [ˈskwɪʃi]
adj. 粘糊糊的;湿软的
老友们发现住monica家对面的ugly naked guy要搬家了,ross说自己可以去那住。
get in here
加入我们,过来吧
phoebe陪ross去看房子的时候,意外发现chan和mon的事情,现在只有ross还不知道了。rach和pheebs试图继续瞒着他。
at disposal [dɪˈspoʊzl]
供…使用;可以自由处理
bicep [ˈbaɪsep]
n. (上臂前侧的)二头肌
phoebe决定不跟mon和chan说她们已经知道了,可以玩一些整蛊游戏。phoebe的计谋就是色诱chandler。
foxy [ˈfɑːksi]
adj. 像狐狸的;狡猾的;(女性)狐媚的
chandler把跟phoebe的插曲告诉monica,mon表示谨慎怀疑。
sublet [ˌsʌbˈlet]
v. 转租,分租
ross发现ugly naked guy准备自己转租房子。于是ross想办法拍他的马屁。
pinch [pɪntʃ]
v. 捏;夹紧;夹(脚)
phoebe继续在monica面前对chan发起进攻,聪明的mon立刻猜到了。
slick [slɪk]
adj. 光滑的;华而不实的;聪明的;熟练的;老套的
找joey确认过之后,monica决定玩一波反整蛊。
intrigue [ɪnˈtriːɡ]
v. 激起……的兴趣,引发……的好奇心;密谋
于是chandler给phoebe打电话,顺着她之前的勾引往下演了下去。rach和pheebs也立刻猜到发生什么了。
bendy [ˈbendi]
adj. 易弯曲的;易折的;柔韧的
phoebe和chandler开始了“单挑”,双方互相出招,最后还是chan先认输了。