2023-12-14
165次浏览 发布时间:2023-12-15 16:33:53 编辑: 必克英语
我们都知道got是山羊的英语,那假如外国人对你说“She got my goat”你会不会联想到是对方与你很投契于是送你只山羊?
其实必叔想告诉你,这句话根本和山羊毫无关系。那么究竟外国人说这句话是想表达什么意思
!
She got my goat.
一说到goat,很多人是不是马上想到是山羊呢?不过你理解错了,这句是外国人生活中常有的俚语。
而get sb's goat真正的意思其实是:使(某人)大为恼怒 ,同样你还可以用get on sb's goat.
这样的话上面的She got my goat就她惹怒我了!
What got my goat was the way she kept laughing at my mistakes.
old goat.
在英语词典中goat除了有山羊还有色鬼的意思。所以old goat在某些场景出不但表示老山羊,还可以用来表示老色鬼。
要是你在国外听到到老外说old goat就要注意了,他可能表示老山羊也可能用来表示老色鬼!
The old goat was giving her the glad eye.
act the goat
从字面翻译“像山羊一样行为”,但是老外后来用其引申为“干蠢事,故闹,行为如小丑”
因为在国外山羊生性凶暴,尤其雄性的山羊尾部还会散发出恶臭味。
于是人们常用它来代指“坏人”。然后“像山羊一样行动”就指的是像山羊一样暴躁,常用于指性格暴躁、急躁的人。
He would be quite a likeable fellow if only he wouldn't act the goat so much.
play the goat
这里play the goat中的goat和上面的goat意思一样。都不是表示山羊。而是用来描述愚蠢,蠢事。
所以play the goat真正的意思是:“做蠢事。犯糊涂”。我们来看看外国词典对它的解析:
Stop playing the goat!