2023-12-14
335次浏览 发布时间:2023-12-21 22:34:11 编辑: 地球大白
在众多英语俚语中,与动物相关的俚语有很多,比如说cat、bird、dog等等,说到dog,上一篇大白就提到了两个与dog有关的短语,分别是“work like a dog”形容某人工作很努力,还有一个是“dog tired”,意思就是我们常说的“累成狗”,下面大白就为大家罗列下更多的与dog有关的英语短语,供大家学习,小伙伴们快来看看有几个是你们认识的。
1、a dog breakfast
不是“狗的早餐”,正确意思是“一团糟”
例句:He makes a real dog's breakfast.
他把事情搞得一团糟。
这个是英国人常用的俚语之一,如果大家记不住,那就想像一下家里的小狗把餐桌上的早餐吃得一团乱的画面,肯定就能记住“a dog breakfast”是“一团糟”的意思。
2、a dog's life
不是“狗狗的生活”,正确意思是“悲惨的生活”
例句:His father's bankruptcy led him a dog's life.
他父亲的破产使他过上了困苦的日子。
想想我们汉语中说一个人生活不如意,是不是会说“活得跟狗似的”。但是,在如今狗狗的生活未必很悲惨,反而过得比人好,所以如今在有些场合也用来表示刚好相反的意思,即“奢侈的生活”。
3、dog eat dog
不是“狗吃狗”,正确意思是“各人顾各人,残酷无情的竞争,自相残杀”
例句:The TV business today is a dog-eat-dog business.
当前电视业的竞争残酷无情。
4、a dirty dog
不是“一只脏狗”,正确意思是“下流坯,道德败坏的人,卑鄙小人”
例句:our partner is a dirty dog.
你的合伙人是个卑劣君子。
注:a lucky dog意思是 "幸运儿"。
例句:He is a lucky dog to get a chance like that.
他真是个幸运儿,能得到那样的机会。
5、work like a dog
不是“累成狗”,正确意思是“努力工作,拼命工作”
They say that to be successful, a person has to work like a dog.
他们说,一个人想要成功就得拼命工作。
6、dog-eared
不是“狗的耳朵”,正确意思是“(书页)折角的;(衣衫)褴褛的;陈腐的”
例句:For these, we use our old friend the dog-eared document icon.
对于文件,我们采用一个卷角的文档图标来表示。
7、sick as a dog
病得像狗一样?正确意思是“病得很严重,病得很厉害”
例句:Since I came here, I have been sick as a dog.
我来到这儿以后,就一直病得很厉害。
8、wake a sleeping dog
字面意思是“叫醒一只熟睡的狗”,引申意思是“惹是生非,自找麻烦”
例句:To wake a sleeping dog.
自惹麻烦。
9、every dog has its day
字面意思是“没条狗都会有那么一天”,引申意思是“人人都有走运的时候”
如果有人很沮丧,你就可以用这句话来安慰他: Don't be depressed,remember every dog has its day!
不知不觉又说了好多好多与dog有关的英语短语了,当然还有很多,比如说之前提到的love me,love my dog;dog days等,你还知道哪些与dog有关的短语呢,请评论去留言。