2023-12-14
304次浏览 发布时间:2023-12-10 10:07:56 编辑: 英语主播皮卡丘
1、In The Nick Of Time
Meaning: At the last moment, just before something bad happens.
意思:在最后一刻,来的正是时候。
例句:
I got to the airport in the nick of time!
我在最后一刻到达了机场!
①这个俚语常用在情况非常紧急的时候。
②“nick”还有一个很常见的词组“nick name”,意思是昵称。
2、Take a Hike
Meaning:used for rudely telling someone to go away.
意思是:希望别人离开(有“哪儿凉快哪儿歇着去”的意思)
例句:
Please take a hike while I'm drawing, don't interrupt me!
我画画的时候请走开,不要打扰我!
3、Jack Of All Trades
Meaning:a person who knows a little about a lot of different subjects or activities, but not a lot about any one of them.
意思:一人对很多科目或者活动都有涉猎,但没有一样精通。喻指杂而不精的人,万事通。
例句:
The position in the company required someone who knew everything about a very narrow subject. They weren't looking for a jack of all trades.
公司里的这个位置需要那种对一个学科有所专研的人,而不是一个杂而不精的人。
①trade:本意是“行业”、“贸易”。
②Jack:虚指某人。
4、Break a Leg
Meaning:used for wishing sb. good luck
意思是:<非正式>祝你好运
例句:
Break a leg in your test today.
祝你今天考试顺利。
和五官相关的俚语:
run off at the mouth 信口开河
goo-goo eyes 暗送秋波
5、Keyed Up
Meaning: Full of nervous anticipation; anxious; tense
意思是:紧张不安的;焦躁的
例句:
I'm really keyed up about the show tonight.
我今晚真的很关心这个节目。
常与about连用,用在要发生重要事情前。
6、Don't have a cow
Meaning:don't make a fuss.
意思是:不要大惊小怪(不要跟吃了头牛似的)
例句:
Don't have a cow, it's no big deal.
别发火,没什么大不了的。
7、Let The Cat Out Of The Bag
Meaning:To reveal a secret
意思是:泄露秘密;透露真相
例句:
Thanks man just make sure you don't let the cat out of the bagbefore then.
谢谢,不过在那之前请你不要泄露秘密。
8、Take French leave
Meaning:To take time away from your job without asking for permission.
意思是:不辞而别;擅离职守
例句:
Everyone who take French leave can be received punish severely.
任何擅离职守的人都要受到严惩。
9、Dutch uncle
Meaning:someone who advises or criticizes a younger person in a severe way.
意思是:喋喋不休的教训的人。
例句:
Dutch uncle. Try to become a kind person.
不要做一个吹毛求疵的人,试做一个善良的人。
和人名有关的俚语:
①John Q. Public 普通人
②Jane Doe 无名氏(女)
John Doe 无名氏(男)
③Uncle Sam 美国政府
10、an eye for an eye
Meaning:the idea that someone who has harmed another person should bepunished by having the same thing done to them.
意思是:这个理念认为,对于伤害别人的人应该受到同样的伤害作为惩罚,即“以眼还眼,以牙还牙”。
例句:
"An eye for an eye makes the whole world blind. " - Gandhi
“以眼还眼会使全世界都看不见。”-甘地
最后:
如果你想去有外国人、大学生的英语角,看上图右下角水印,找到它。那里会美音、印度腔、伦敦腔的小伙伴都有